江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析

《江城子·密州出猎表达了强国抗敌的政治主张,表达了为朝廷服务的雄心壮志。第三句直出会猎题,第二次写围猎时的服装和盛况,然后转写自己的感受:决心亲自射杀猛虎,感谢全城军民的深情。下片讲述了猎后的开怀畅饮,并与魏尚自比,希望能承担卫国守边的重任。最后,直抒胸怀,表达杀敌报国的豪情。全词疯狂,虽然不乏慷慨激怒,但气象恢宏,反词风格柔弱,充满阳刚之美。

《江城子·密州出猎原文

老夫聊起少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂皮,千骑卷平冈。为了报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒胸胆还开着,鬓微霜,何必呢?持节云,何日派冯唐?会像满月一样挽雕弓,西北望,射天狼。

《江城子·翻译密州出猎

让我们表达一下年轻人的骄傲。他们左手抱着黄狗,右手抱着苍鹰。随从的士兵们戴着华丽的帽子和貂皮制成的衣服。浩浩荡荡的军队像疾风一样席卷了平坦的山丘。向我报告全市人民,让我出去狩猎。我必须像孙权一样射杀一只老虎。

当我喝得开心的时候,我的思想更开放,我的勇气更张扬。即使头发微白,有什么关系?朝廷什么时候可以派人带着符节到密州赦免我的罪行?当时,我必须打开弓箭,使它呈现满月的形状,瞄准西北,射击代表西夏的天狼星。

以上是 江城子密州出猎赏析 江城子原文翻译及赏析 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/728360.html

回到顶部