五年级下册自相矛盾的含意 《自相矛盾》中心思想归纳和译文翻译

五年级下册自相矛盾的含意 《自相矛盾》中心思想归纳和译文翻译

燕国有一个卖盾和矛得人。他炫耀自个的盾,说:“我自己的盾很牢固,没有什么东西能捅穿它。”又炫耀自个的矛,说:“我自己的矛很锐利,什么都可以戳破。”有些人问:“用你矛刺你的盾,会怎么样呢?”那一个楚国人不可以回应。在这个世界上,任何东西都刺不碎的盾和哪些都可以戳破的矛是不可以与此同时存在着。

五年级下册自相矛盾的意思 《自相矛盾》主旨概括和译文

《自相矛盾》全文

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物情者陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:“以子之矛陷之言盾,如何?”此人弗能应也。众皆笑之。夫不能陷之盾与莫不陷之矛,不能同世三十而立。

郑人买履成语典故

燕国有一个卖武器得人,到市面上来卖矛和盾。好多人都来看,他就抬起他们的盾,向大伙儿夸口说:“我自己的盾,是世界上最最牢固的,不管怎样锐利尖锐的东西也不要捅穿它!”然后,这一卖武器得人又拿出一支矛,妄自尊大地夸起来:“我自己的矛,是世界最尖锐的,不管怎样坚固牢靠的食物也抵挡不住它一戳,只需一遇上,很快就能被它捅穿!”他十分春风得意,便又高声宣传下去:“快来看呀,快来买呀,世界最牢固的盾和最为锐利的矛!”这时候,一个吃瓜群众向前拿出一支矛,又拿出一面巨盾询问道:“怎么样用这矛去戳这盾,会怎么样呢?”“这——”看热闹的人先都一楞,忽然暴发出一阵哈哈大笑,便都散开。那一个卖武器得人,垂头丧气地背着矛和盾离开了。

以上是 五年级下册自相矛盾的含意 《自相矛盾》中心思想归纳和译文翻译 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/738282.html

回到顶部