菊李商隐鉴赏 李商隐黄菊花鉴赏

《菊》是唐朝诗人李商隐写作的一首五言律诗。这首古诗借物喻人,以黄菊花自况。首联勾画黄菊花色彩素雅,丰挺翩然。颔联用陶令、罗含典衬托黄菊花品性。颈联用“禁重露””怯斜阳”写菊花深忧垂暮,蕴含理想不可以使出,虚度光阴之义。尾联咏志,蕴含自身期待被朝中器重之义。这诗虽说咏菊,亦字字句句自况,物我相融,写的清绮岭秀,含意醒豁。

《菊》全文

暗暗淡淡紫,煦煦冶冶黄。

陶令篱边色,罗含宅里香。

何时禁重露,乃是怯斜阳。

愿泛金小鹦鹉,升君白玉堂。

《菊》汉语翻译

昏暗的蓝紫色,鲜亮的淡黄色。他们不仅有五柳先生篱边黄菊花的色调,还有罗含宅中的香气。黄菊花不害怕露珠的浸湿,但是担心夕阳的到来。想要留到河边开怀畅饮之人的小鹦鹉杯里,期待赶到大户人家丰富的宴席上。

句子注解

煦煦:亮润的模样。冶冶:鲜艳的模样。

陶令:指五柳先生,以其主彭泽县做了县太爷,故名陶令。

罗含:字君长,晋代桂阳郡耒阳(今湖南耒阳市)人。博学多才能文,不慕荣利,编苇作席,布衣蔬食,欣然怡然自得。官居散骑卫尉。年迈弃官归里,还有还家,阶庭忽兰菊散生,世人认为品行所感。

重露:指寒性的露寒。

残:一作“斜”。

金小鹦鹉:金制成的状如鹦鹉螺的酒杯子。泛:就是指黄菊花泡洒。

白玉堂:指奢华的客厅,喻朝中。

以上是 菊李商隐鉴赏 李商隐黄菊花鉴赏 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/729265.html

回到顶部