故天将降大任因此人还是昔人
最近,在网上受欢迎探讨的故天将降大任因此人还是昔人究竟谁对谁错呢?仿佛每一个我们的记忆点都不一样,有可能是课堂教学板才出了问题,经改正表明故天将降大任因此人,而非昔人。
故天将降大任因此人还是昔人
是“故天将降大任于‘斯’人还”,或是“故天将降大任于‘是’人还”?近日,就有网友出文《出大事了,我们这个时空的时间线似乎被人动了!》称,其记忆里早些年学的是“故天将降大任于斯人也”,结果发现现今教材变成“故天将降大任因此人还”。10月26日,现场记者人民教育出版社初中语文内容编辑部获知,该出版社出版从1961年百度收录孔子的《生于忧患,死于安乐》课文内容至今,历套教材内容文章内容一直是“故天将降大任因此人还”,从没有过“故天将降大任于斯人也”,但是“斯”和“是”两字,均表示“这”的意味。
昔人哪一年改为是了人
近期究竟是“天将降大任于是人也”或是“天将降大任于斯人也”探讨火爆,其实我也记的是“斯”,但是看到之前教材相关证据,我认为很有可能是本人记错了,想了一下为什么这么多人弄错,可能是由于“斯”版广为流传范围更广,除开教材,绝大多数的别的读本全是“斯”,甚至包括许多辅导书,也有电脑输入法默认都是。又想了一下为何广为流传那么广,我认为很有可能三个缘故:“斯”是平舌音比翘舌音“是”比较容易音标发音;“斯”看起来更加像文言文;词法上“是”是动词,现代汉语语法中不容易做为形容词修饰“人”,这样看起来可能会觉得怪怪的。从而造成“斯”版广为流传范围更广,慢慢耳濡目染不可动摇。
怎样看待故天将降大任因此人还是昔人
学生时代学的绝对是“是人也”,直到如今这一大段我还可以流畅地记诵,“故天将降大任因此人还,必先苦其心志,苦其心志,劳其筋骨,空(kòng)乏自身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能”。
好多人记成“斯人也”,可能和后来一些学习环境有一定关系,不论是非教材内容书本、影视剧或是在网络上,把“是人也”称作“斯人也”得太多了,慢慢地自己也就记成“斯”了。
如同前几天我说了一句“诚不我欺”,这一实际上也是互联网错用的事例,很多人都认为是“诚不欺我”,但学习时它的确便是“诚不我欺”。
以上是 故天将降大任因此人还是昔人 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/706798.html