如何在C#中使用本地化
我似乎无法本地化工作。
我有一个班级图书馆。现在,我想在其中创建 resx 文件,并根据线程区域性返回一些值。
我怎样才能做到这一点?
回答:
通过执行以下操作,将资源文件添加到您的项目中(您可以将其称为“ strings.resx”):
右键单击项目中的“ ”,在上下文菜单中选择“ ”,然后在列表中 选择
并将其命名
strings.resx
。在resx文件中添加一个字符串资源,并给它起一个好名字(例如:将其命名为“ Hello”,并为其赋予值“ Hello”)
- 保存资源文件( 这将是 资源文件,因为它没有两个字母的语言代码)
- 添加对程序的引用:
System.Threading
和System.Globalization
运行此代码:
Console.WriteLine(Properties.strings.Hello);
它应该打印“ Hello”。
现在,添加一个名为“ strings.fr.resx”的新资源文件(请注意“
fr”部分;该文件将包含法语资源)。添加一个与strings.resx中名称相同的字符串资源,但其值使用法语(Name =“ Hello”,Value =“
Salut”)。现在,如果您运行以下代码,它将显示Salut:
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = CultureInfo.GetCultureInfo("fr-FR");Console.WriteLine(Properties.strings.Hello);
发生的情况是系统将寻找“ fr-FR”的资源。它不会找到一个(因为我们在您的文件中指定了“ fr”),然后便退回到检查(找到并使用)的“ fr”。
下面的代码,将打印“ Hello”:
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = CultureInfo.GetCultureInfo("en-US");Console.WriteLine(Properties.strings.Hello);
那是因为它找不到任何“ en-US”资源,也找不到“ en”资源,因此它将回退到默认值,这是我们从一开始就添加的资源。
您可以根据需要使用具有更多特定资源的文件来创建文件(例如,分别在法国和加拿大使用French的strings.fr-FR.resx和strings.fr-
CA.resx)。在每个这样的文件中,您将需要为那些与后备资源不同的字符串添加资源。因此,如果文本在法国和加拿大是相同的,则可以将其放在strings.fr.resx中,而在加拿大法语中不同的字符串可以输入strings.fr-
CA.resx。
以上是 如何在C#中使用本地化 的全部内容, 来源链接: utcz.com/qa/408759.html