有奏疏请去奸臣者古文翻译 唐开元初有奏疏请去奸臣者原文及翻译

有奏疏请去奸臣者古文翻译 唐开元初有奏疏请去奸臣者原文及翻译

唐开元初期,有官吏奏疏(给唐太宗)要求除去奸人的大臣,唐太宗问奏疏者:“我所选任的,全是忠臣,你了解哪位奸佞小人吗?”奏疏者回答说:“臣下居住在荒野之地,不可以准确了解哪位奸佞小人,请皇上故作大怒来测试大臣们,若能不畏惧皇上的怒火,真挚坦率地谏言劝谏得人,便是内心强大的人,奉承谄媚听从皇上指意的,便是奸佞小人。”唐太宗对封德彝说:“流水的纯净与浑浊,(缘故)在它的根源。皇帝是朝廷的源头,百姓如同流水,皇上自己都做诈骗事情,却想让臣下的行为坦率真挚,这宛如根源浑浊却期待流水清亮,是没有道理的。我一直由于魏武帝多做狡诈事情,十分瞧不起它的为人正直,像这样,怎么能够做为忠恕之道指令?”对奏疏人说:“我想让全天下都注重忠信诚实守信,不想用诈骗的方法忠恕之道群众,你所说的虽然很好,但是我不可以轻信啊。”

有上书请去佞臣者文言文翻译 贞观初有上书请去佞臣者原文及翻译

唐开元初,有奏疏请去奸臣者出自哪里

唐开元初,有奏疏请去奸臣者,这话源于《贞观政要·诚信》。全文是:唐开元初,有奏疏请去奸臣者,唐太宗谓曰:“朕之所任,皆认为贤,卿知佞者谁耶?”对曰:“臣居草泽,不的知佞者,请皇上佯怒以试臣子,若能不惧雷庭,直言进谏,乃是正人,顺情阿旨,乃是佞人。”唐太宗谓封德彝曰:“水流清浊,在其源也。君者政源,人庶犹水,君自为诈,欲臣下滑直,是犹源浊而望水清,理不可得。朕仍以魏武帝多狡诈,深鄙其为人正直,这般,岂能乃为教令?”谓奏疏人曰:“朕欲使大信行于天底下,不欲以诈道训俗,卿言虽善,朕所不取也。”

《贞观政要》介绍

《贞观政要》是唐朝历史学家吴兢著作的一部政治文化性史籍。本书十卷四十篇,归类编写了李世民当政的二十三年中,与魏徵、房玄龄、杜如晦等重臣在治政时的问题,大臣们的争议、进谏、奏议等,以标准朝臣思想道德建设和军区观念,除此之外也记载了一些政冶、经济上的重要对策。

以上是 有奏疏请去奸臣者古文翻译 唐开元初有奏疏请去奸臣者原文及翻译 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/738738.html

回到顶部