飞流直下三千尺 疑是银河落九天的意思 《望庐山瀑布》汉语翻译

飞流直下三千尺 疑是银河落九天的意思 《望庐山瀑布》汉语翻译

“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的意思是高崖上湘源直落的飞瀑仿佛有几千丈,令人怀疑是星空从天空泻落入世间。该诗出自于唐朝大诗人李白写作七言绝句《望庐山瀑布》,全文为:“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”该诗一般认为是唐高宗开元十三年前后左右诗仙李白出行南京金陵中途初游庐山时所做。

庐山.jpg

《望庐山瀑布》汉语翻译

香炉峰在日光的照射下升起蓝紫色沧海,从远处看去飞瀑如同乳白色绢绸悬架山后。高崖上湘源直落的飞瀑仿佛有几千丈,令人怀疑是星空从天空泻落入世间。

庐山2.jpg

《望庐山瀑布》鉴赏

诗里的铜香炉,即第一首诗开始提及的香炉峰,“在鸡公山大西北,其峰尖圆,烟雨散聚,如博山铜香炉之状”。但是,到诗人李白的书中,便出了另一番景色:一座顶天立地的铜香炉,扬扬地上升了一团冒烟,飘渺于青山绿水蓝天白云中间,在红日的照射下化为一片蓝紫色的彩霞。这不但把香炉峰3D渲染得更好看,并且颇具浪漫派颜色,为不寻常的飞瀑创造了不寻常的环境。然后作家才把视野移向崖壁里的飞瀑。“遥看瀑布挂前川”,前四字是扣题。“挂前川”,这也是“望”的第一眼品牌形象,飞瀑好像一条极大的白练高挂于群山中间。“飞流直下三千尺”,一笔洒下,字儿刚劲有力。“飞”字,把飞瀑喷涌而出的景色勾勒得非常生动有趣。然后又写上一句“疑是银河落九天”,真的是想落天坠,令人震惊灵魂。“疑似”非常值得细味,作家本来说得迷迷糊糊,而阅读者也明知道并不是,可是又都觉得仅有这样写,才更加栩栩如生、真实,其奥秘就取决于作家前边的描绘中早已孕育了这一品牌形象。

庐山 (2).jpg

作者介绍

诗仙李白,字超白,号青莲居士。是司马迁以后极具个性化特点、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美名,与杜甫合称“李杜”。其诗以抒怀为主导,主要表现出藐视权势的傲然精神实质,对群众困苦深表同情,又擅于勾勒自然景色,表述对祖国山河的喜爱。词风雄伟豪爽,想像丰富多彩,语言表达运转当然,音韵和睦变化多端,擅于从民间文化和神话故事中汲取养分和材料,组成其独特的瑰玮绚丽的颜色,做到盛世大唐诗文造型艺术的顶峰。存在诗词数千篇,有《李太白集》三十卷。

以上是 飞流直下三千尺 疑是银河落九天的意思 《望庐山瀑布》汉语翻译 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/734214.html

回到顶部