李清照为什么要写如梦令 如梦令的写作背景

《如梦令·常记溪亭日暮是宋代女词人李清照的词作。这是记昔之词,不是当时当地做的。李清照十八岁前去汴京。二十四岁时,翁叔赵挺之被罢相。不久,她和丈夫赵明诚一起在村里生活了十年,离开了首都到青州,离开了与她有诗歌和唱歌友谊的前辈赵补之和张磊。赵明诚是金石学家,屏居初年,李清照的创作雅兴,一度转移到与丈夫共同收集、整理、调查金石书籍。所以这个词是作者结婚前后住在汴京时写的,回忆起家乡的往事,也就是诗人十六七岁到二十三四岁之间的作品。仔细审查作者的行实,这个词大致可以系在她16岁(宋哲宗元符二年,1099年)的时候,她来到汴京不久,这个词也应该是她的处女作。

《如梦令·常记溪亭日暮原文

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

翻译:我还记得在溪边亭子里玩的日子已经晚了,沉迷于美丽的风景,忘记了回家的路。享受之后,每个人都很快在夜晚掉到船头,但出乎意料的是,错误的道路船被划进了莲花的深处。如何出去?如何出去?划船的声音震惊了一滩海鸥。

赏析:这是一首回忆昔词,几句话,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写下沉醉的兴奋。然后写兴尽回家,误入荷塘深处,别有天地,更让人流连忘返。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。全词不是雕刻的,充满了自然之美。它以女性诗人独特的方式表达了她早期生活的兴趣和心态。境界优美宜人,给人足够的美享受。

《如梦令·昨晚雨疏风骤原文

昨晚雨疏风骤,浓睡不消残酒。问卷帘人,却说海棠还是。你知道吗,你知道吗?应该是绿肥红瘦。

翻译:虽然昨晚的雨很稀疏,但风吹得很快,沉睡着了,但不能消除所有残留的酒精力量。问女仆:花园里的海棠现在怎么样了?她说海棠仍然和昨天一样。你知道,你知道,这个季节应该是绿叶茂盛,红花枯萎了。

欣赏:这个词醒来后询问花的描述,委婉地表达了作者对花的怜悯,充分反映了作者对自然和春天的热爱,也表达了内心的沮丧。

以上是 李清照为什么要写如梦令 如梦令的写作背景 的全部内容, 来源链接: utcz.com/wiki/728671.html

回到顶部